Diese Kekse habe ich selbst gebacken, greifen Sie bitte zu!
些饼干是我自己做的,请随便拿了吃!
Er griff rasch zu,bevor der Teller zu Boden fiel.
地之前,他迅速抓住了。
Er greift überall zu,wo es nötig ist.
里需要他就到里帮。
Mit dieser Zahl hast du zu niedrig gegriffen.
数字你估计得太低了。
An einem normalen Tag greifen Nutzer auf mehr als 940.000 Einzelseiten zu.
用户平均每天的浏览量超过940 000页。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Natürlich greift sie nicht zu echtem Honig, sondern zu netten Worten und Komplimenten.
她当然不是拿真的蜂蜜,而是用漂亮话和奉承话。
Ich dachte, Sie greifen zu, wenn es Ihnen schmeckt.
我以,好吃您会多吃点。
Und das, ohne uns im Ton zu vergreifen.
如此不需要我们再强词夺理。
Wenn sie eine Blattschneiderkolonie finden, greifen sie zu Hunderttausenden in einer langen Kolonne an.
当它们发现切叶蚁群时,会成千上万地组成长队进行进攻。
Die Leute greifen also schon jetzt immer mehr zu den günstigeren Eigenmarken der Supermärkte.
因此,人们已经越来越多地转向超宜的自有品牌。
Auch eine süße Idee, um Kindern sowas zu geben, statt in die Süßigkeitenschüssel zu greifen.
这也是一个可爱的主意,这样孩子们就不用将手伸进糖果碗。
Denn Diese Aussage greift viel zu kurz!
因这种说法太简略了。
Ein Homeoffice-Gesetz greift zu sehr in den freien Arbeitsmarkt ein.
但居家办公法律给自由工作场的冲击太大了。
Und deswegen fühlen wir uns gerade gezwungen, zu solchen Mitteln zu greifen. - Können Sie das verstehen?
这就是什么我们感觉不得不助这种手段。您能理解吗?
Kropp greift rechtzeitig zu, 67 biegt ihm die Hand hart auf den Rücken und hält sie fest.
克罗普眼疾手快,一把抓住他,猛地把他那只手反扭到背后,死死按住。
Also greift Bettina zu einem kleinen Trick: Sie schmiert ihm Honig um den Bart.
她在他的胡须周围抹上蜂蜜(用甜言蜜语奉承他)。
Das wäre doch eine Tragodie, nicht wahr? Du hast einst zum Hof gehört. Wir müssen nicht zu Gewalt greifen.
生灵涂炭呐,好歹也同僚一场,是真不想打。
Im Galopp greife ich schnell noch zu, schmeiße sie mit einem Schwung über die Mauer und klettere selbst hoch.
我一把抓住它,迅速把它抛到墙外,自己也爬上了墙。
Wieder greift Lustig zu einem Trick: Er gaukelt seinem Opfer vor, es gäbe viele Interessenten für den Turm.
他忽悠安德烈说还有很多人对这笔生意感兴趣。
Falls du Angst vor dem Rotwerden hast und den Teufelskreis durchbrechen möchtest, dann kannst du auch zu diesen Mitteln greifen.
如果你害怕脸红,但也想打破恶性循环,那你可以尝试以下方法。
Durch die runde Form ist der Stein viel schwerer zu greifen als ein Eckiger.
由圆形的形状,石头比方形的难抓握。
Dann greifen viele erneut zu Stimulanzien, um dann wieder leistungsfähig zu sein.
然后许多人再次助兴奋剂, 以能够再次表演。
Im Februar 2020 griffen die Ermittler zu.
调查人员 2020 年 2 月采取了行动。
Deutsche Verbraucher greifen immer häufiger zu Fernsehern, Handys und Computern aus China.
德国消费者越来越多地转向来自中国的电视、手机和电脑。
Und dann greift Jarik Foth zu einem Buch auf dem Küchentisch.
然后 Jarik Foth 拿起厨房桌子上的一本书。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释